Aucune traduction exact pour التنمية الفكرية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe التنمية الفكرية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Interactive thematic session
    الملكية الفكرية والتنمية
  • I love the idea of being a patron of burgeoning talent.
    احب فكرة تنمية المواهب
  • Many are surprised at the idea of seeing more people at that table, playing a dignified part in development.
    وفكرة وجود مزيد من الناس جالسين بشكل لائق يشاركون في التنمية فكرة مدهشة جدا.
  • Mental retardation (35.5 per cent of the students enrolled at the centres);
    - التنمية الفكرية ويشكلون 35.5 في المائة من أعداد الطلاب الملتحقين بالمراكز؛
  • Since the dawn of history, religion has played the key role in the development of thought, culture, ethics and the social order.
    وما برح الدين منذ فجر التاريخ يقوم بالدور الرئيسي في تنمية الفكر والثقافة والأخلاق والنظام الاجتماعي.
  • Academic curricula The Kingdom of Saudi Arabia designs educational curricula that allow it to educate and train Saudi students and prepare them to make a positive contribution to life.
    - التركيز على (تعليم التفكير) وتنميته بما يساعد على تنمية الفكر العلمي المنظم.
  • She grew unhappy with the 'Division of Intellectual Property' and had a falling out.
    لقد أصبحت غير راضية عن شعبة التنمية الفكرية) و إختلفت معه)
  • Such cooperation would be strengthened and expanded to include development think tanks.
    وسيجري تعزيز هذا التعاون وتوسيع نطاقه ليشمل تنمية مؤسسات الفكر.
  • Education raises refugee children's awareness, provides a viable alternative to harmful options that may present themselves, and enables intellectual development and psycho-social recovery.
    فالتعليم يزيد وعي هؤلاء الأطفال، ويوفر بديلاً حيوياً للخيارات المؤذية التي تطرح نفسها، ويمكن من التنمية الفكرية والتعافي النفسي الاجتماعي.
  • It is important to begin human rights education at school age in order to foster thinking that emphasises these rights.
    ومن المهم البدء بتعليم حقوق الإنسان عند بلوغ سن الدراسة بغية تنمية فكر يركز على هذه الحقوق.